Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

crude jokes

  • 1 crude

    crude [kru:d]
    (a) (vulgar → person, behaviour) vulgaire, grossier; (→ manners) fruste, grossier;
    a crude remark une grossièreté;
    crude jokes des plaisanteries fpl grossières
    (b) (raw) brut; (sugar) non raffiné
    (c) (unsophisticated → tool) grossier, rudimentaire; (→ piece of work) mal fini, sommaire; (→ drawing) grossier;
    it was a crude attempt at self-promotion c'était une tentative grossière pour se mettre en avant
    (d) (stark → colour, light) cru, vif
    2 noun
    ►► Petroleum industry crude oil (pétrole m) brut m;
    crude ore tout-venant m inv

    Un panorama unique de l'anglais et du français > crude

  • 2 crude

    kru:d
    1) (unrefined: crude oil.) rå(-)
    2) (rough or primitive: a crude shelter.) uferdig, røff, primitiv, grov
    - crudity
    grov
    --------
    petroleum
    I
    subst. \/kruːd\/ eller crude oil
    råolje
    II
    adj. \/kruːd\/
    1) rå, i naturlig tilstand, ubearbeidet, rå-
    råemne, råmateriale
    2) grovt tilhugget, primitiv, enkel
    crude methods\/ideas
    3) uutviklet, umoden, uferdig
    4) ( om talemåte) grov, plump
    5) uslipt, upolert, udannet
    6) unyansert, grell

    English-Norwegian dictionary > crude

  • 3 Derbheit

    f
    1. nur Sg.; Benehmen: coarse behavio(u)r
    2. Derbheiten Witze: crude jokes; Äußerungen: crude remarks
    * * *
    Dẹrb|heit
    f -, -en
    1) (= Kräftigkeit) strength; (von Stoff, Leder) toughness, strength
    2) (= Grobheit) coarseness; (von Manieren, Kerl) uncouthness, coarseness; (von Witz, Sprache, Ausdrucksweise) crudeness
    3) (= Unfreundlichkeit) gruffness
    * * *
    Derb·heit
    <-, -en>
    f
    1. kein pl (Grobheit) coarseness, roughness; von Manieren a. uncouthness pej; von Witz earthiness no pl, crudeness no pl pej; von Ausdrucksweise, Sprache a. roughness no pl, earthiness no pl
    2. kein pl (feste Beschaffenheit) strength, toughness no pl; von Schuhen a. stoutness no pl
    3. (grobe Äußerung)
    dass er sich in ihrer Gegenwart solche \Derbheiten leistet, ist ja allerhand I'm shocked that he uses such crude language in her presence
    * * *
    die; Derbheit: s. derb 1. 2), 3): earthiness; crudity; coarseness
    * * *
    1. nur sg; Benehmen: coarse behavio(u)r
    2.
    Derbheiten Witze: crude jokes; Äußerungen: crude remarks
    * * *
    die; Derbheit: s. derb 1. 2), 3): earthiness; crudity; coarseness

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Derbheit

  • 4 grub|y

    adj. grad. 1. (otyły) fat, overweight
    - była gruba w talii she had a thick waist
    - miał grube nogi he had fat legs
    - gruby jak bela a. beczka (as) fat as a pig
    2. (nie cienki) [krata, warkocz, deska] thick
    - patrzył przez grube szkła okularów he peered through his thick (eye)glasses
    - gruby druk/gruba czcionka bold a. heavy print
    - miała na twarzy grubą warstwę pudru she was wearing a thick layer of powder
    - te mury są grube na pół metra the walls are half a metre thick
    3. (ciepły) [sweter, kurtka, spódnica] thick, heavy 4. [głos] deep 5. (nie drobny) coarse
    - gruby cukier coarse sugar
    - kasza/mąka z grubego przemiału coarse a. coarsely ground groats/flour
    adj. pot. 1. (prostacki) crude, coarse
    - grube żarty crude jokes
    - gruby kawał a crude joke
    2. (duży) gruba przesada a gross exaggeration
    - będę miała grube nieprzyjemności I’m going to be in serious trouble
    - w grubym uproszczeniu można powiedzieć, że… at the risk of grossly oversimplifying, we could say…
    3. (o dużej sumie) odziedziczyć grube miliony to inherit millions
    - wygrać grube pieniądze to win big money pot.
    - wziąć grube odszkodowanie to get hefty compensation
    grub|y m, gruba f pot., pejor. fatso pot., pejor.
    - gruby, odsuń się! get out of the way, fatso!
    grube plt pot. (o pieniądzach) big money pot.
    - pozbyć się drobnych i zachować grube to get rid of the small change and keep the big notes
    z grubsza adv. pot. (w przybliżeniu) roughly, in the neighbourhood of GB, in the neighborhood of US; (niedokładnie) more or less
    - będzie cię to z grubsza kosztować jakieś dwa tysiące złotych the cost will be in the neighbourhood of two thousand zlotys
    - objaśnić coś z grubsza to give a rough a. sketchy explanation of sth
    - oceniać z grubsza koszty/zyski to give a rough estimate of the costs/profits
    - z grubsza już posprzątałam I’ve given the place a quick once-over pot.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > grub|y

  • 5 грубый

    прл

    гру́бые мане́ры — coarse/rude/crude/rugged manners

    гру́бые шу́тки — coarse/crude jokes

    2) жёсткий, шероховатый rough, coarse

    гру́бая ко́жа — coarse skin

    гру́бый подсчёт — rough estimate

    Русско-английский учебный словарь > грубый

  • 6 ordinario

    adj.
    1 ordinary, everyday, common, usual.
    2 ordinary, common, gross, vulgar.
    3 third-rate, low-quality, average, low-grade.
    m.
    1 uncouth person, common person.
    2 ordinary.
    * * *
    1 (corriente) ordinary, common
    2 (grosero) vulgar, common
    \
    de ordinario usually
    * * *
    (f. - ordinaria)
    adj.
    * * *
    1. ADJ
    1) (=normal) ordinary
    2) (=vulgar) [persona] common; [comportamiento, modales] coarse
    2. SM
    1) (Rel) ordinary
    2) (=gastos) daily household expenses pl
    3) (=recadero) carrier, delivery man
    * * *
    I
    - ria adjetivo
    1) ( poco refinado) vulgar, common (pej); ( grosero) rude, bad-mannered; ( en el hablar) vulgar, coarse
    2) ( de mala calidad) poor o bad quality
    3) ( no especial) ordinary

    correo ordinarioregular (AmE) o (BrE) normal delivery

    4)

    de ordinario — usually, normally

    II
    - ria masculino, femenino ( persona - poco refinada) vulgar o (pej) common person; (- grosera) rude o bad-mannered person
    * * *
    = run-of-the-mill, plebeian [plebian], vulgar, uncouth, tasteless, naff.
    Ex. Guides are almost always worth thinking of as the first type of bibliography to search when it is a quick check of run-of-the-mill bibliographical facts which is required.
    Ex. I don't feel partial either way but if I were a public librarian I think I would take exception to the idea that there was some kind of common plebeian form which I could use.
    Ex. This paper is a somewhat whimsical glance backwards, recalling 6 vulgar American parodies of 7 enduring songs.
    Ex. All the writers chosen characterized eastern Europe throughout the 18th century as uncouth and backward.
    Ex. Of the hundreds of figurines currently on the market, here are the most bizarrely tasteless.
    Ex. Elton then started to metamorphose from 'sensitive guy' singer into someone famous for wearing naff sunglasses and dressing up as a duck.
    ----
    * acciones ordinarias = common stock.
    * hacer ordinario = coarsen.
    * * *
    I
    - ria adjetivo
    1) ( poco refinado) vulgar, common (pej); ( grosero) rude, bad-mannered; ( en el hablar) vulgar, coarse
    2) ( de mala calidad) poor o bad quality
    3) ( no especial) ordinary

    correo ordinarioregular (AmE) o (BrE) normal delivery

    4)

    de ordinario — usually, normally

    II
    - ria masculino, femenino ( persona - poco refinada) vulgar o (pej) common person; (- grosera) rude o bad-mannered person
    * * *
    = run-of-the-mill, plebeian [plebian], vulgar, uncouth, tasteless, naff.

    Ex: Guides are almost always worth thinking of as the first type of bibliography to search when it is a quick check of run-of-the-mill bibliographical facts which is required.

    Ex: I don't feel partial either way but if I were a public librarian I think I would take exception to the idea that there was some kind of common plebeian form which I could use.
    Ex: This paper is a somewhat whimsical glance backwards, recalling 6 vulgar American parodies of 7 enduring songs.
    Ex: All the writers chosen characterized eastern Europe throughout the 18th century as uncouth and backward.
    Ex: Of the hundreds of figurines currently on the market, here are the most bizarrely tasteless.
    Ex: Elton then started to metamorphose from 'sensitive guy' singer into someone famous for wearing naff sunglasses and dressing up as a duck.
    * acciones ordinarias = common stock.
    * hacer ordinario = coarsen.

    * * *
    A (poco refinado) vulgar, common ( pej); (grosero) rude, bad-mannered, uncouth; (en la manera de hablar) vulgar, coarse
    B (de mala calidad) poor o bad quality
    una tela ordinaria a poor-quality material
    un vino ordinario a very average wine
    C (no especial) ordinary
    correo ordinario regular ( AmE) o ( BrE) normal delivery
    serán sometidos a juicio ordinario they will be tried in a civil court
    D
    de ordinario usually, normally
    de ordinario está cerrado a estas horas it's usually o normally closed at this time
    hay menos gente que de ordinario there are fewer people than usual o normal
    masculine, feminine
    (persona poco refinada) vulgar o ( pej) common person; (persona grosera) rude o bad-mannered person
    * * *

    ordinario
    ◊ - ria adjetivo

    1 ( poco refinado) vulgar, common (pej);
    ( grosero) rude, bad-mannered;
    ( en el hablar) vulgar, coarse
    2 ( de mala calidad) poor o bad quality
    3 ( no especial) ordinary;
    correo ordinario regular (AmE) o (BrE) normal delivery

    4

    hay menos gente que de ordinario there are fewer people than usual o normal
    ■ sustantivo masculino, femenino ( personapoco refinada) vulgar o (pej) common person;
    (— grosera) rude o bad-mannered person
    ordinario,-a
    I adjetivo
    1 (habitual) ordinary, common, usual
    2 (mediocre) (material, tejido) poor quality
    (película, café) average
    3 (basto, grosero) vulgar, common: contó un chiste bastante ordinario, he told a joke that was quite gross
    II sustantivo masculino y femenino common person
    ' ordinario' also found in these entries:
    Spanish:
    común
    - ordinaria
    - chusco
    English:
    coarse
    - common
    - crude
    - naff
    - vulgar
    - cheap
    - foul
    * * *
    ordinario, -a
    adj
    1. [común] ordinary, usual;
    están más callados que de ordinario they're quieter than usual;
    de ordinario la veo todos los días I usually o normally see her every day
    2. [vulgar] coarse, vulgar
    3. [no selecto] unexceptional;
    [de poca calidad] poor-quality, cheap
    4.
    correo ordinario Br normal o US regular delivery;
    tribunal ordinario court of first instance
    nm,f
    common o coarse person;
    es un ordinario he's terribly coarse o vulgar
    nm
    Rel Ordinary
    * * *
    adj
    1 ordinary;
    de ordinario usually, ordinarily
    vulgar
    * * *
    ordinario, - ria adj
    1) : ordinary
    2) : coarse, common, vulgar
    3)
    de ordinario : usually
    * * *
    1. (vulgar) vulgar / common
    2. (corriente) ordinary / normal

    Spanish-English dictionary > ordinario

  • 7 lower

    I transitive verb
    1) (let down) herab-/hinablassen; einholen [Flagge, Segel]

    lower oneself intohinuntersteigen in (+ Akk.) [Kanalschacht, Keller]

    lower oneself into a chairsich in einen Sessel sinken lassen

    2) (reduce in height) senken [Blick]; niederschlagen [Augen]; absenken [Zimmerdecke]; auslassen [Saum]
    3) (lessen) senken [Preis, Miete, Zins usw.]
    4) (degrade) herabsetzen

    lower oneself to do somethingsich so weit erniedrigen, etwas zu tun

    5) (weaken) schwächen; dämpfen [Licht, Stimme, Lärm]

    lower one's voice — leiser sprechen; die Stimme senken (geh.)

    II 1. comparative adjective
    1) unter... [Nil, Themse usw., Atmosphäre]; Unter[jura, -devon usw., -arm, -lippe usw.]; Nieder[rhein, -kalifornien]
    2) (in rank) unter...

    lower mammals/plants — niedere Säugetiere/Pflanzen

    the lower orders/classes — die Unterschichten/die unteren Klassen

    2. comparative adverb
    tiefer [sinken, hängen usw.]
    * * *
    1) (to make or become less high: She lowered her voice.) senken
    2) (to let down: He lowered the blinds.) herunterlassen
    * * *
    low·er1
    [ˈləʊəʳ, AM ˈloʊɚ]
    I. adj inv
    1. (less high) niedriger; (situated below) untere(r, s), Unter- hinab
    in the \lower back im unteren Rücken
    \lower deck of a coach unteres Deck; of a ship Unterdeck nt
    \lower floor untere Etage
    \lower jaw Unterkiefer m
    \lower lip Unterlippe f
    the \lower reaches of the ocean die tieferen Regionen des Ozeans
    the L\lower Rhine GEOG der Niederrhein
    2. (less in hierarchy) status, rank niedere(r, s), untere(r, s); animal niedere(r, s)
    II. vt
    1. (move downward)
    to \lower sth etw herunterlassen
    to \lower oneself:
    she \lowered herself into a chair sie ließ sich auf einem Stuhl nieder
    the miners \lowered themselves into the tunnel die Bergleute ließen sich in den Stollen hinunter
    to \lower one's arm/hands den Arm/die Hände senken
    to \lower one's eyes die Augen niederschlagen, den Blick senken
    to \lower one's head den Kopf senken
    to \lower a flag/the sails eine Fahne/die Segel einholen
    to \lower the hem den Saum herauslassen
    to \lower the landing gear das Fahrgestell ausfahren
    to \lower a lifeboat NAUT ein Rettungsboot zu Wasser lassen [o aussetzen]
    to \lower the periscope das Periskop einfahren
    to \lower sth etw verringern [o senken]
    his crude jokes \lowered the tone of the evening seine derben Witze drückten das Niveau des Abends
    to \lower one's expectations/sights seine Erwartungen/Ansprüche zurückschrauben
    to \lower one's guard seine Deckung vernachlässigen
    to \lower the heat die Temperatur zurückdrehen
    to \lower interest rates die Zinssätze senken
    to \lower prices/taxes die Preise/Steuern senken
    to \lower the quality die Qualität mindern
    to \lower one's voice seine Stimme senken
    to \lower one's standards seine Anforderungen zurückschrauben
    3. (demean)
    to \lower oneself sich akk erniedrigen
    to \lower oneself to do sth sich akk herablassen, etw zu tun
    I wouldn't \lower myself to respond to his insults ich würde mich nicht auf sein Niveau begeben und auf seine Beleidigungen antworten
    I'd never have expected him to \lower himself by stealing ich hätte nie gedacht, dass er so tief sinken könnte und stehlen würde
    III. vi sinken; voice leiser werden
    low·er2
    [laʊəʳ, AM laʊr]
    vi person ein finsteres Gesicht machen; light dunkler werden; sky sich akk verfinstern
    to \lower at sb jdn finster ansehen
    * * *
    I ['ləʊə(r)]
    1. adj
    1) (in height) niedriger; part, half, limb, storey, latitude untere(r, s); note tiefer; (GEOG) Nieder-

    lower leg/arm — Unterschenkel m/-arm m

    lower jaw/lip — Unterkiefer m/-lippe

    the lower deck (of bus) — das untere Deck; (of ship) das Unterdeck

    2) (in hierarchy) rank, level niedere(r, s); (ZOOL) animals niedere(r, s)

    a lower middle-class familyeine Familie aus der unteren Mittelschicht

    the lower school — die unteren Klassen, die Unter- und Mittelstufe

    See:
    2. adv
    tiefer, leiser
    3. vt
    1) (= let down) boat, injured man, load herunterlassen; eyes, gun senken; mast umlegen; sail, flag einholen; bicycle saddle niedriger machen

    "lower the lifeboats!" —

    "lower away!" — " holt ein!"

    2) (= reduce) pressure, risk verringern; price, interest rates, cost, tone, temperature senken; morale, resistance schwächen; standard herabsetzen

    that is no excuse for lowering the standards of service — das ist keine Entschuldigung dafür, den Service zu verschlechtern

    to lower oneself — sich hinunterlassen; (socially) sich unter sein Niveau begeben

    to lower oneself to do sth — sich herablassen, etw zu tun

    4. vi
    sinken, fallen II ['laʊə(r)]
    vi
    See:
    = academic.ru/43910/lour">lour
    * * *
    lower1 [ˈlaʊə(r)] v/i
    1. finster oder drohend blicken:
    lower at sb jemanden finster oder drohend ansehen
    2. a) sich (am Himmel) auftürmen (Wolken)
    b) sich mit schwarzen Wolken überziehen (Himmel)
    lower2 [ˈləʊə(r)]
    A v/t
    1. eine Mauer etc niedriger machen
    2. die Augen, den Gewehrlauf etc, auch die Stimme, den Preis, die Temperatur etc senken, das Wahlalter etc auch herabsetzen
    3. fig erniedrigen:
    lower o.s.
    a) sich demütigen,
    b) sich herablassen
    4. abschwächen, mäßigen:
    lower one’s hopes seine Hoffnungen herabschrauben
    5. herunter-, herab-, niederlassen, FLUG das Fahrgestell ausfahren, eine Fahne, ein Segel niederholen, streichen; flag1 A 1
    6. MUS (im Ton) erniedrigen
    B v/i
    1. niedriger werden (auch fig)
    2. fig sinken, heruntergehen, fallen
    lower3 [ˈləʊə(r)]
    A komp von low1 A
    B adj
    1. niedriger (auch fig):
    a lower estimate eine niedrigere Schätzung
    2. unter(er, e, es), Unter…:
    lower court JUR untergeordnetes Gericht; grade A 2, jaw A 1, lip A 1
    3. GEOG Unter…, Nieder…:
    Lower Austria Niederösterreich n
    4. neuer, jünger (Datum):
    of a lower date jüngeren Datums
    5. BIOL nieder (Pflanzen etc)
    * * *
    I transitive verb
    1) (let down) herab-/hinablassen; einholen [Flagge, Segel]

    lower oneself into — hinuntersteigen in (+ Akk.) [Kanalschacht, Keller]

    2) (reduce in height) senken [Blick]; niederschlagen [Augen]; absenken [Zimmerdecke]; auslassen [Saum]
    3) (lessen) senken [Preis, Miete, Zins usw.]
    4) (degrade) herabsetzen

    lower oneself to do something — sich so weit erniedrigen, etwas zu tun

    5) (weaken) schwächen; dämpfen [Licht, Stimme, Lärm]

    lower one's voice — leiser sprechen; die Stimme senken (geh.)

    II 1. comparative adjective
    1) unter... [Nil, Themse usw., Atmosphäre]; Unter[jura, -devon usw., -arm, -lippe usw.]; Nieder[rhein, -kalifornien]
    2) (in rank) unter...

    lower mammals/plants — niedere Säugetiere/Pflanzen

    the lower orders/classes — die Unterschichten/die unteren Klassen

    2. comparative adverb
    tiefer [sinken, hängen usw.]
    * * *
    adj.
    ausfahren (Fahrgestell) adj.
    klein adj.
    unterer adj. v.
    absenken (Grundwasserspiegel) v.
    niederlassen v.

    English-german dictionary > lower

  • 8 lower

    low·er
    1. low·er [ʼləʊəʳ, Am ʼloʊɚ] adj
    1) ( less high) niedriger;
    ( situated below) untere(r, s), Unter- hinab;
    in the \lower back im unteren Rücken;
    \lower deck of a coach unteres Deck; of a ship Unterdeck nt;
    \lower floor untere Etage;
    \lower jaw Unterkiefer m;
    \lower lip Unterlippe f;
    the \lower reaches of the ocean die tieferen Regionen des Ozeans;
    the L\lower Rhine geog der Niederrhein
    2) ( less in hierarchy) status, rank niedere(r, s), untere(r, s); animal niedere(r, s) vt
    to \lower sth etw herunterlassen;
    to \lower oneself;
    she \lowered herself into a chair sie ließ sich auf einem Stuhl nieder;
    the miners \lowered themselves into the tunnel die Bergleute ließen sich in den Stollen hinunter;
    to \lower one's arm/ hands den Arm/die Hände senken;
    to \lower one's eyes die Augen niederschlagen, den Blick senken;
    to \lower one's head den Kopf senken;
    to \lower a flag/ the sails eine Fahne/die Segel einholen;
    to \lower the hem den Saum herauslassen;
    to \lower the landing gear das Fahrgestell ausfahren;
    to \lower a lifeboat naut ein Rettungsboot zu Wasser lassen [o aussetzen];
    to \lower the periscope das Periskop einfahren
    2) ( decrease)
    to \lower sth etw verringern [o senken];
    his crude jokes \lowered the tone of the evening seine derben Witze drückten das Niveau des Abends;
    to \lower one's expectations/ sights seine Erwartungen/Ansprüche zurückschrauben;
    to \lower one's guard seine Deckung vernachlässigen;
    to \lower the heat die Temperatur zurückdrehen;
    to \lower interest rates die Zinssätze senken;
    to \lower prices/ taxes die Preise/Steuern senken;
    to \lower the quality die Qualität mindern;
    to \lower one's voice seine Stimme senken;
    to \lower one's standards seine Anforderungen zurückschrauben
    3) ( demean)
    to \lower oneself sich akk erniedrigen;
    to \lower oneself to do sth sich akk herablassen, etw zu tun;
    I wouldn't \lower myself to respond to his insults ich würde mich nicht auf sein Niveau begeben und auf seine Beleidigungen antworten;
    I'd never have expected him to \lower himself by stealing ich hätte nie gedacht, dass er so tief sinken könnte und stehlen würde vi sinken; voice leiser werden
    2. low·er [laʊəʳ, Am laʊr] vi
    person ein finsteres Gesicht machen; light dunkler werden; sky sich akk verfinstern;
    to \lower at sb jdn finster ansehen

    English-German students dictionary > lower

  • 9 grub|o

    adv. grad. 1. [smarować] thickly; [trzeć, szatkować] coarsely; [ubrać, owinąć] warmly
    - grubo mielona kawa coarsely ground coffee
    - grubo pokrojone mięso thick(ly) sliced meat
    - grubo tkana narzuta a thick a. heavy coverlet
    2. [wyglądać] fat adj. 3. [mówić, śpiewać] in a deep voice; [brzmieć] deep adj.
    - jeleń zaryczał grubo the stag gave a deep bellow
    adv. 1. pot. (znacznie) grubo się mylić to be seriously mistaken, to be completely wrong
    - grubo przesadzić to exaggerate greatly; to go over the top GB pot.
    - grubo przepłacić za coś to pay way over the top for sth GB pot.
    - zarabiać grubo ponad 5 tysięcy miesięcznie to earn way over five thousand a month pot.
    - posiedzenie skończyło się grubo przed czasem the session ended much a. a lot a. far earlier than expected
    2. (wulgarnie) grubo żartować to make crude jokes

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > grub|o

  • 10 груб

    (недоизработен, примитивен) crude, rough
    (неизискан) uncouth, rugged, crude
    (неучтив) rude, uncivil, uncourteous. unmannerly
    (вулгарен) vulgar, low, gross, broad
    (явен, очебиен и за лъжа, ласкателство, несправедливост, преувеличение) gross
    (за глас) harsh, rough, gruff
    (за език) coarse, rude, gross
    (прям) blunt
    груб интерес brute interest
    груб (много кратък) отговор a curt reply
    груб плат/хартия coarse cloth/paper
    груб на пипане (за плат) rough to the touch, coarse to the feel
    груб фарс a broad farce; knockabout, a slapstick comedy
    груб човек a rough man, ( неделикатен) a coarse-fibred/-grained man
    груба грешка a flagrant/gross error, a gross/glaring blunder, a bad mistake
    разг. a howler
    груба действителност brute/rugged/grim reality
    груба заплаха a crude threat
    груба измислица a gross invention
    груб а изработка crude worksmanship
    груба кожа coarse skin
    груба намеса a crude/gross interference
    груба работа rough work spade-work
    груба сила brute strength/force! груба сметка a rough estimate
    груба шега a coarse/broad/gross joke, ("номер") a practical joke
    грубо нарушение a gross/flagrant violation
    грубо невежество crass ignorance
    грубо оскърбление a gross insult
    груби обноски unpolished/rough/crude manners
    груби ръце horny/hardened/calloused hinds
    груби черти (на лице) hard/heavy features
    в груби черти in broad outline
    * * *
    прил. (за повърхност) rough, coarse; ( недоизработен, примитивен) crude; ( неучтив) rude, uncivil, uncourteous, unmannerly; gross; earthy; currish; разг. roughnecked, gruff, crabby, crabbed; ( неприличен) coarse; ( вулгарен) vulgar, low, gross, broad; ( явен, очебиен ­ и за лъжа, ласкателство, несправедливост, преувеличение) gross, heavy-handed; ( материалистичен) earthy; (за глас) harsh, rough, gruff; (за език) coarse, rude, gross; ( прям) blunt; \груб интерес brute interest; \груб на пипане (за плат) rough to the touch, coarse to the feel; \груб ( много кратък и рязък) отговор curt/gruff reply; \груб плат/хартия coarse cloth/paper; \груб фарс broad farce; knockabout, slapstick comedy; \груб човек rough man, ( неделикатен) coarse-fibred/-grained man; \груба грешка flagrant/gross error, gross/glaring blunder, bad mistake; разг. howler; \груба действителност brute/rugged/grim reality; \груба заплаха crude threat; \груба измислица gross invention; \груба изработка crude workmanship; \груба кожа coarse skin; \груба намеса crude/gross interference; \груба работа rough work, spade-work; \груба сила brute strength/force; \груба сметка rough estimate; \груба шега coarse/broad/gross joke, (“ номер”) practical joke; \груби обноски unpolished/rough/crude manners; \груби ръце horny/hardened/calloused hands; \груби черти (на лице) hard/heavy features; \грубо ласкателство fulsome flattery; \грубо нарушение gross/flagrant violation; \грубо оскърбление gross insult; позволявам си \груби шеги с play rough jokes on; • в \груби черти (в общи линии) in broad outline.
    * * *
    broad; brusque; brutal; churlish; coarse{kO;s}: груб cloth - груб плат; coarse- minded; crass{krEs}; crude; cubbish; fierce; gross; gruff; harsh; loutish; lubberly; material; outlandish; raw{rO;}; rebarbative; rough{rXf}: a груб man - груб човек; rude; rugged; rustic; ungentle{Xn`djentl}; unkind; untutored
    * * *
    1. (вулгарен) vulgar, low, gross, broad 2. (за глас) harsh, rough, gruff 3. (за език) coarse, rude, gross 4. (за повърхност) rough, coarse 5. (материалистичен) earthy 6. (недоизработен, примитивен) crude, rough 7. (неизискан) uncouth, rugged, crude 8. (неприличен) coarse 9. (неучтив) rude, uncivil, uncourteous. unmannerly 10. (прям) blunt 11. (явен, очебиен - и за лъжа. ласкателство 12. ГРУБ (много кратък) отговор a curt reply 13. ГРУБ а изработка crude worksmanship 14. ГРУБ интерес brute interest 15. ГРУБ на пипане (за плат) rough to the touch, coarse to the feel 16. ГРУБ плат/хартия coarse cloth/paper 17. ГРУБ фарс a broad farce;knockabout, a slapstick comedy 18. ГРУБ човек a rough man, (неделикатен) a coarse-fibred/-grained man 19. ГРУБa грешка a flagrant/gross error, a gross/glaring blunder, a bad mistake 20. ГРУБa действителност brute/rugged/grim reality 21. ГРУБa заплаха a crude threat 22. ГРУБa измислица a gross invention 23. ГРУБa кожа coarse skin 24. ГРУБa намеса a crude/ gross interference 25. ГРУБa работа rough work spade-work 26. ГРУБa сила brute strength/force! ГРУБa сметка a rough estimate 27. ГРУБa шега a' coarse/broad/gross joke, ("номер") a practical joke 28. ГРУБo нарушение a gross/ flagrant violation 29. ГРУБo невежество crass ignorance 30. ГРУБo оскърбление a gross insult: ГРУБи обноски unpolished/rough/crude manners: ГРУБи ръце horny/hardened/calloused hinds, ГРУБи черти (на лице) hard/heavy features 31. в ГРУБи черти in broad outline 32. несправедливост, преувеличение) gross 33. позволявам си груби шеги с play rough jokes on 34. разг. a howler

    Български-английски речник > груб

  • 11 dowcip

    m (G dowcipu) 1. (żart) (słowny) joke; (zachowanie) (practical) joke, prank
    - opowiedzieć dowcip to tell a joke
    - dowcip rysunkowy a cartoon
    - nieprzyzwoity/pieprzny/niesmaczny dowcip a dirty/racy/crude joke
    - dowcip polityczny political humour U
    - dowcipy polityczne political jokes
    - dowcipy o policjantach/blondynkach jokes about policemen/blondes
    - sypać dowcipami to crack jokes pot.
    - w pracy krążą o nim głupie dowcipy his workmates are telling silly jokes about him
    - prosiła, żeby już nie robił jej głupich dowcipów she asked him not to play any more stupid tricks on her
    2. sgt (poczucie humoru) wit
    - mieć cięty a. ostry dowcip to have a cutting a. sharp wit
    - urzekł mnie ten pełen dowcipu staruszek I was enchanted by that witty old man
    - ostrzyć na kimś dowcip to take the mickey out of sb GB pot., to make fun of sb
    - jego felietony skrzą się dowcipem his columns sparkle with wit
    - ma ciężki dowcip he’s got a plodding sense of humour
    (cały) dowcip polega na tym, że tych pieniędzy nie ma the snag a. hitch is that the money’s gone pot.
    - (cały) dowcip polega na tym, żebyś skoczył na zgięte nogi the (whole) trick is to bend your knees when you land
    * * *
    - pu; -py; loc sg - pie; m
    ( żart) joke; ( cecha umysłu) wit
    * * *
    mi
    1. (= żart) ( opowiadany) joke; przest. jest; ( robiony) practical joke, trick; dowcip rysunkowy cartoon; niesmaczny dowcip sick joke; niewybredny dowcip crude joke; nie chwycił l. zrozumiał dowcipu the joke was lost on him; opowiedzieć dowcip tell a joke; silić się na dowcipy try to be funny; sypać dowcipami reel off jokes; zrobić komuś dowcip play a trick on sb.
    2. (= poczucie humoru) wit; cięty dowcip keen l. quick l. sharp wit; mieć ciężki dowcip tell crude l. cack-handed jokes; ostrzyć na kimś dowcip make sport l. fun of sb; wyostrzyć komuś dowcip sharpen sb's wit; cały dowcip polega na tym, że... the whole point is that...

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dowcip

  • 12 chocarrero

    adj.
    tactless, coarse, gauche.
    m.
    1 buffoon, low jester, merry-andrew, mimic.
    2 cheat, or sharper at at play. (Obsolete)
    3 vulgar.
    4 joketeller, joker, shocker.
    * * *
    1 coarse, vulgar
    * * *
    ADJ coarse, vulgar
    * * *
    - ra adjetivo coarse, crude
    * * *
    - ra adjetivo coarse, crude
    * * *
    coarse, crude
    es tan chocarrero he's so coarse o crude o he's always telling dirty jokes
    * * *
    chocarrero, -a adj
    [chiste, lenguaje] crude, vulgar
    * * *
    adj coarse

    Spanish-English dictionary > chocarrero

  • 13 obsceno

    adj.
    obscene, bawdy, crude, indecent.
    * * *
    1 obscene
    * * *
    (f. - obscena)
    adj.
    * * *
    * * *
    - na adjetivo obscene
    * * *
    = obscene, indecent, scatological, salacious, ribald, lusty [lustier -comp., lustiest -sup.].
    Ex. Prompt responses are required to bomb threats and reports of such dangerous or criminal conduct as sprinkling acid on chairs or clothing, mutilating books, tampering with the card catalog, or obscene behavior.
    Ex. The passage of the Exon bill would make criminal the sending of obscene, lewd, lascivious, filthy or indecent data over the Net = La aprobación de la ley Exon haría que fuese un delito el envío a través de Internet de información obscena, lujuriosa, lasciva, inmoral o indecente.
    Ex. At heart, it is a smirkingly adolescent pursuit of cheap laughs and mild titillation, with a surfeit of jokes involving breasts and bums and with new extremes of scatological humiliation.
    Ex. Being salacious in character, he spread the gossip that the boss and his new secretary were an item.
    Ex. About this time several of the old crones of the tribe offered their ribald advice on how the new couple should conduct themselves off in the forest together.
    Ex. He creates a type of reverse orientalism peopled by sex-hungry 'dark-age femme fatales' and ' lusty young Barbarians reeking of ale'.
    * * *
    - na adjetivo obscene
    * * *
    = obscene, indecent, scatological, salacious, ribald, lusty [lustier -comp., lustiest -sup.].

    Ex: Prompt responses are required to bomb threats and reports of such dangerous or criminal conduct as sprinkling acid on chairs or clothing, mutilating books, tampering with the card catalog, or obscene behavior.

    Ex: The passage of the Exon bill would make criminal the sending of obscene, lewd, lascivious, filthy or indecent data over the Net = La aprobación de la ley Exon haría que fuese un delito el envío a través de Internet de información obscena, lujuriosa, lasciva, inmoral o indecente.
    Ex: At heart, it is a smirkingly adolescent pursuit of cheap laughs and mild titillation, with a surfeit of jokes involving breasts and bums and with new extremes of scatological humiliation.
    Ex: Being salacious in character, he spread the gossip that the boss and his new secretary were an item.
    Ex: About this time several of the old crones of the tribe offered their ribald advice on how the new couple should conduct themselves off in the forest together.
    Ex: He creates a type of reverse orientalism peopled by sex-hungry 'dark-age femme fatales' and ' lusty young Barbarians reeking of ale'.

    * * *
    obsceno -na
    obscene
    * * *

    obsceno
    ◊ -na adjetivo

    obscene
    obsceno,-a adjetivo obscene

    ' obsceno' also found in these entries:
    Spanish:
    escabrosa
    - escabroso
    - horrorizar
    - indecente
    - obscena
    - sucia
    - sucio
    - tono
    - impúdico
    English:
    blue
    - filthy
    - foul
    - obscene
    - raunchy
    - smutty
    - V
    - V-sign
    * * *
    obsceno, -a adj
    obscene
    * * *
    adj obscene
    * * *
    obsceno, -na adj
    : obscene

    Spanish-English dictionary > obsceno

  • 14 burda

    adj.&f.
    feminine of BURDO.
    f.
    1 door.
    2 backstay.
    * * *

    burdo,-a adjetivo crude: es una burda imitación, it's a crude imitation
    ' burda' also found in these entries:
    Spanish:
    burdo
    English:
    imitation
    * * *
    burda: burda de loc adv
    Ven Fam
    ¿qué tal estuvo la excursión? – burda de chévere how was the trip? – dead cool;
    cuenta unos chistes burda de buenos she tells some dead good jokes

    Spanish-English dictionary > burda

  • 15 М-117

    HE МЕСТО где, often здесь, тут NP impers predic with бытье usu. pres)
    1. — кому it is inappropriate, wrong for s.o. to be in the place or among the people in question: X-y здесь не место = this is not the place for X
    this is no place for X.
    (Коршунов:) Погоди, Гордей Карпыч, не гони, что его (Любима) гнать! Пусть поломается, пошутит... (Гордей Карпыч:) Ему тут не место. Ступай вон! (Островский 2). (К.:) Wait a bit Gordey Karpych
    don't turn him (Lyubim) out! Why turn him out? Let him show off and make jokes.... (G.K.:) This isn't the place for him. Get out! (2a).
    (Львов:) Ну, зачем, спрашивается, вы привезли меня сюда, к этим коршунам? Не место тут для нас с вами! (Чехов 4). (L.:) And why, I should like to know, have you brought me here to this nest of vultures? This is no place for either of us (4a).
    2. \М-117- чему, что делать (also used as subj-compl with быть» ( subj: infin)) sth. (or doing sth.) is not appropriate in some place: здесь не место X-y (делать X) = this (here) is not the (proper) place for X (to do X)
    this is no place for X (for doing X).
    Тут не место распространяться о литературной деятельности младшего (из них). Скажем только, что он был топорно груб и топорно наивен... (Набоков 1). This is not the place to enlarge upon the literary activities of the younger man. Let us merely say that he was uncouthly crude and uncouthly naive... (1a).
    Здесь не место начинать об этой новой страсти Ивана Фёдоровича, отразившейся потом на всей его жизни: это всё могло бы послужить канвой уже иного рассказа, другого романа, который и не знаю, предприму ли ещё когда-нибудь (Достоевский 2). This is not the proper place to begin speaking of this new passion of Ivan Fyodorovich's, which later affected his whole life: it could all serve as the plot for another story, for a different novel, which I do not even know that I shall ever undertake (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > М-117

  • 16 не место

    НЕ МЕСТО где, often здесь, тут
    [NP; impers predic with быть; usu. pres]
    =====
    1. не место кому it is inappropriate, wrong for s.o. to be in the place or among the people in question:
    - X-y здесь не место this is not the place for X;
    - this is no place for X.
         ♦ [Коршунов:] Погоди, Гордей Карпыч, не гони, что его [Любима] гнать! Пусть поломается, пошутит... [Гордей Карпыч:] Ему тут не место. Ступай вон! (Островский 2). [К.:] Wait a bit Gordey Karpych; don't turn him [Lyubim] out! Why turn him out? Let him show off and make jokes.... [G.K.:] This isn't the place for him. Get out! (2a).
         ♦ [Львов:] Ну, зачем, спрашивается, вы привезли меня сюда, к этим коршунам? Не место тут для нас с вами! (Чехов 4). [L.:] And why, I should like to know, have you brought me here to this nest of vultures? This is no place for either of us (4a).
    2. не место чему, что делать [also used as subj-compl with быть (subj: infin)]
    sth. (or doing sth.) is not appropriate in some place:
    - здесь не место X-y < делать X> this < here> is not the (proper) place for X < to do X>;
    - this is no place for X (for doing X).
         ♦ Тут не место распространяться о литературной деятельности младшего [из них]. Скажем только, что он был топорно груб и топорно наивен... (Набоков 1). This is not the place to enlarge upon the literary activities of the younger man. Let us merely say that he was uncouthly crude and uncouthly naive... (1a).
         ♦ Здесь не место начинать об этой новой страсти Ивана Фёдоровича, отразившейся потом на всей его жизни: это все могло бы послужить канвой уже иного рассказа, другого романа, который и не знаю, предприму ли ешё когда-нибудь (Достоевский 2). This is not the proper place to begin speaking of this new passion of Ivan Fyodorovich's, which later affected his whole life: it could all serve as the plot for another story, for a different novel, which I do not even know that I shall ever undertake (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > не место

  • 17 coarse

    ko:s
    1) (rough in texture or to touch; not fine: This coat is made of coarse material.) áspero, grueso
    2) (rude, vulgar or unrefined: coarse jokes.) grosero
    - coarseness
    - coarsen

    coarse adj basto / áspero
    tr[kɔːs]
    1 (fabric) basto,-a, burdo,-a; (skin) áspero,-a; (sand, salt) grueso,-a
    2 (language, joke) grosero,-a, vulgar, ordinario,-a, basto,-a; (manners, tastes) ordinario,-a, basto,-a
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    coarse fishing pesca de agua dulce
    coarse ['kors] adj, coarser ; - est
    1) : grueso (dícese de la arena o la sal), basto (dícese de las telas), áspero (dícese de la piel)
    2) crude, rough: basto, tosco, ordinario
    3) vulgar: grosero
    coarsely adv
    adj.
    bronco, -a adj.
    burdo, -a adj.
    chanflón, -ona adj.
    grosero, -a adj.
    grueso, -a adj.
    guaso, -a adj.
    lerdo, -a adj.
    puerco, -a adj.
    recio, -a adj.
    rudo, -a adj.
    rústico, -a adj.
    soez adj.
    torpe adj.
    tosco, -a adj.
    villano, -a adj.
    zafio, -a adj.
    kɔːrs, kɔːs
    adjective coarser, coarsest
    a) <sand/filter> grueso; < cloth> basto, ordinario, burdo; < bread> basto; < features> tosco
    b) < person> basto, ordinario, burdo; < manners> ordinario, basto, tosco; <language/joke> ordinario, basto, grosero
    [kɔːs]
    1. ADJ
    (compar coarser) (superl coarsest)
    1) (=rough) [texture] basto, áspero; [sand] grueso; [skin] áspero
    2) (=badly made) burdo, tosco
    3) (=vulgar) [character, laugh, remark] ordinario, tosco; [joke] verde
    2.
    CPD

    coarse fishing Npesca f de agua dulce (excluyendo salmón y trucha)

    * * *
    [kɔːrs, kɔːs]
    adjective coarser, coarsest
    a) <sand/filter> grueso; < cloth> basto, ordinario, burdo; < bread> basto; < features> tosco
    b) < person> basto, ordinario, burdo; < manners> ordinario, basto, tosco; <language/joke> ordinario, basto, grosero

    English-spanish dictionary > coarse

  • 18 earthy

    tr['ɜːɵɪ]
    adjective (comp earthier, superl earthiest)
    1 (colour) terroso,-a; (smell) a tierra
    2 (frank, straightforward) desinhibido,-a
    earthy ['ərɵi] adj, earthier ; - est
    1) : terroso
    earthy colors: colores terrosos
    2) down-to-earth: realista, práctico, llano
    3) coarse, crude: basto, grosero, tosco
    earthy jokes: chistes groseros
    adj.
    grosero, -a adj.
    telúrico, -a adj.
    terroso, -a adj.
    térreo, -a adj.
    'ɜːrθi, 'ɜːθi
    adjective -thier, -thiest
    a) < shade> terroso; <taste/smell> a tierra
    b) < person> llano, campechano; < humor> desenfadado, directo
    ['ɜːθɪ]
    ADJ
    1) (=like earth) [colour] terroso
    2) (=uncomplicated) [character] sencillo
    3) (=vulgar) [humour] grosero
    * * *
    ['ɜːrθi, 'ɜːθi]
    adjective -thier, -thiest
    a) < shade> terroso; <taste/smell> a tierra
    b) < person> llano, campechano; < humor> desenfadado, directo

    English-spanish dictionary > earthy

  • 19 smutty

    adjective ((of a conversation, film etc) indecent: vulgar: He could not be prevented from telling smutty stories.) obsceno
    tr['smʌtɪ]
    adjective (comp smuttier, superl smuttiest)
    1 (dirty with smut) manchado,-a, sucio,-a; (with soot) tiznado,-a
    2 (filthy - talk) obsceno,-a; (- joke) verde; (- book etc) pornográfico,-a
    smutty ['smʌt̬i] adj, smuttier ; - est
    1) sooty: tiznado
    2) obscene: obsceno, indecente
    adj.
    atizonado, -a adj.
    manchado, -a adj.
    sucio, -a adj.
    tiznado, -a adj.
    'smʌti
    adjective -tier, -tiest
    a) <film/joke> indecente, inmundo, obsceno
    b) <face/clothes> tiznado
    ['smʌtɪ]
    ADJ (compar smuttier) (superl smuttiest)
    1) (=dirty) manchado
    2) (=crude) obsceno, verde, colorado (LAm)
    3) (Bot) atizonado
    * * *
    ['smʌti]
    adjective -tier, -tiest
    a) <film/joke> indecente, inmundo, obsceno
    b) <face/clothes> tiznado

    English-spanish dictionary > smutty

  • 20 unflätig

    I Adj. dirty, stärker: obscene
    II Adv. schimpfen etc.: obscenely
    * * *
    filthy; scurrilous; foul-mouthed
    * * *
    ụn|flä|tig ['ʊnflɛːtɪç]
    1. adj
    offensive
    2. adv
    * * *
    1) (offensive; obscene: dirty books.) dirty
    2) (vulgar and coarse: bawdy jokes.) bawdy
    3) (obscene: a filthy story.) filthy
    5) (insulting or abusive: a scurrilous poem.) scurrilous
    * * *
    un·flä·tig
    [ˈʊnflɛ:tɪç]
    I. adj (geh) uncouth, crude; (Ausdrucksweise) obscene; (Verhaltensweise) coarse
    II. adv crudely, in an uncouth manner, coarsely
    * * *
    1.
    (geh. abwertend) Adjektiv coarse <behaviour, manners, speech, etc.>; obscene <expression, word, curse>; dirty < song>
    2.
    adverbial coarsely; obscenely
    * * *
    A. adj dirty, stärker: obscene
    B. adv schimpfen etc: obscenely
    * * *
    1.
    (geh. abwertend) Adjektiv coarse <behaviour, manners, speech, etc.>; obscene <expression, word, curse>; dirty < song>
    2.
    adverbial coarsely; obscenely

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > unflätig

См. также в других словарях:

  • Crude — can refer to: Petroleum in its unprocessed form ( crude oil ), including: Brent crude oil Heavy crude oil Light crude oil Sweet crude oil Pennsylvania Grade Crude Oil, a type of sweet crude Synthetic crude oil Crude jokes Documentary films: Crude …   Wikipedia

  • crude — 1 adjective 1 offensive or rude, especially in a sexual way; vulgar (1): a crude gesture | crude jokes 2 not developed to a high standard or made with great skill: crude tools made of stone 3 crude oil, rubber etc is in its natural or raw… …   Longman dictionary of contemporary English

  • crude — adjective 1) crude oil Syn: unrefined, unpurified, unprocessed, untreated; unmilled, unpolished; coarse, raw, natural Ant: refined 2) a crude barricade Syn …   Thesaurus of popular words

  • crude — adjective 1) crude oil Syn: unrefined, unpurified, unprocessed, untreated, coarse, raw, natural 2) a crude barricade Syn: primitive, simple, basic, homespun …   Synonyms and antonyms dictionary

  • crude — [[t]kru͟ːd[/t]] cruder, crudest, crudes 1) ADJ GRADED A crude method or measurement is not exact or detailed, but may be useful or correct in a rough, general way. Standard measurements of blood pressure are an important but crude way of… …   English dictionary

  • List of primary characters in Code Lyoko — This is a list of primary characters in the French animated television series Code Lyoko . It covers the protagonists, the antagonist, and the primary supporting characters. Main characters The main characters are Aelita Hopper, Jeremy Belpois,… …   Wikipedia

  • Moon TV — For the Finnish Free Cable Channel, see MoonTV. MooN Television Format Sketch comedy Created by Moon Enterprises Starring Leigh Hart ( That Guy ) Country of origin New Zealand …   Wikipedia

  • Kölsch (beer) — Kölsch is a local beer speciality, brewed in Cologne, Germany. It is a clear beer with a bright straw yellow hue, and it has a prominent, but not extreme, hoppiness. It is less bitter than the standard German lager beer, Pils. Furthermore, Kölsch …   Wikipedia

  • Summers (owarai) — Summers (さまぁ〜ず) are a Japanese comedy duo under Horipro Inc., a large talent management company in Tokyo. Frequent guests on many Japanese variety and quiz shows, they are probably most famous as guests on the late night conte show, Uchimura… …   Wikipedia

  • David Strassman — with Chuck Wood David Strassman, (born September 6, 1957, Los Angeles, California) is an American ventriloquist who is best known for his ventriloquism act with the characters Ted E. Bare and Chuck Wood. He began performing magic at the age of… …   Wikipedia

  • Getai — is also an alternate transliteration of Getae. A Getai (literally song stage) (Simplified Chinese: 歌台), is a usually boisterous live stage performance held during the Ghost Festival commonly held in Singapore Malaysia, in contrast to the… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»